2013年9月16日 星期一

文法淺釋系列 (33)

文法淺釋系列 (33)

文法(grammar)與句型(sentence patterns)

. 形容詞 ( Adjective)- 形容名詞或代名詞

3)一般單音節字之比較級最高級:常在字後加er; est:

warm, warmer, warmest /cold, colder, coldest/mild, milder, mildest (温柔的)。但短母音須重複子音再加er, est: hot, hotter, hottest/ sad, sadder, saddest/glad, gladder/ gladdest/ weak, weaker, weakest/ gray, grayer, grayest(灰色的)。但y前面是子音時,去y改為i再加er/est,如dry, drier, driest。又bad (屬不規則) worse, worst

另外有一些常用雙音節字則直接加er, est。若以y結尾,則把字尾的y改為i再加er, est:

1. 原級     比較級      最高級

happy     happier       happiest

clever     cleverer       cleverest  聰明的                                                                                     
narrow    narrower    narrowest  狹窄的

early      earlier         earliest    早的

deadly     deadlier    deadliest  可怕的。

sober      soberer (more sober)  soberest (most sober)- 清醒的
*We make it badder instead of bigger.  The mid-size truck with full-size capability.

我們的卡車造得不是更大而是更有衝勁。中型卡車但具大型的威力。
(日產汽車廣告) 

bad = offensive 具攻擊力』bad之原意為(壞的) worse worst                   
2.  試比較下列三句:

a. He is the happiest boy among them. (別人比較時最高級前
須加 the) 他是他們中最快樂

b. He is most happy to help his neighbors. =He is very happy to help his neighbors.  
他十今樂意幫助鄰居

*(自己本身不同情況之比較,雖是最高級也不必加 the)

I am more than happy to answer your questions if you have any.  (如果你有問題,我十分樂意回答)

上句不可寫成:I am happier to…,雖happy雙音節形容詞,但不可用happier,因它此處屬於「本身自己的比較」。

+ be  more than happy to+ V (很高興做...) = + be very happy to +V

* America, it seems, was more than ready to embrace an alien invasion steeped in 
September 11 imagery

似乎美國很有準備接受,久揮不去的911外國人入侵的影像

屬於兩者之相比則須用happier He is happier than I am. (他比我快樂)

c. I do not want to tell him the truth any more than he wants to hear it.我不想告訴他實情;同樣,他也不想知道它。

 * Note:  no more + adj.. than…= not + adj. any more.  …than… (..一樣不)          
He is no more happy than I am = He is not happy; nor am I.
他和我都不快樂。

It is true that there are rules of grammar and syntax, just as in music there 
are rules of harmony and counterpoint.  But one can no more write good English 
than one can compose good music,merely by keeping rules.

(是的。英文有文法與句法,如同音樂有和聲與對位法;可是光靠謹守規則,寫不出好英文,同樣,也作不出好曲子。)

09/16/2013

Justin Lai編著

校友全聯會

AACHW13





沒有留言:

張貼留言