2013年8月3日 星期六

Saving All My Love for You (8)

老式情歌 (8)

Saving All My Love for You

一、Whitney Houston(惠特尼-休士頓)生平紀要:

生於1963-New Jersy卒於20122月於加州的The Beverly Hilton旅館浴缸內,死因為accidental deah (意外死亡) ,含心臟病及服用cocaine (古鹹) 過量,在Grammy Wards 頒獎前夕。從1977(十四歲) 成名,共達34年之久。她是在Billboard 200專集獎中,名列英國名歌星John Elton之後第二位,也是唯一女性獲兩項第一名的歌星。”Saving all my love for you” 1985年唱紅之曲

二、Lyrics: (歌詞) 痴情淚

Saving All My Love for You把全部的愛留給你 

A few stolen moments, is all that we share. 我們唯一共享的就是短暫的相處。

You’ve got your family, and they need you there. 你有家室,家人需要你

Though I try to resist, being last on your list. 雖然我拒絕你把我列為最後一名的情人
But no other man gonna do…但沒有其他男人會如此做….

So I’m saving all my love for you…. 所以我將留下全部的愛給你….

It’s not very easy, living alone. 要我獨自過日子並非很容易。

My friends try and tell me, find a man of my own. 我朋友勸我另找專屬於我的男人。
But each time I try, I just break down and cry. 可是每次我試過了,就是失敗,所以我哭泣。

Cause, I’d rather be home, feeling blue…因為我寧願在家,思念你

So I’m saving all my love for you…所以我會留下全部的愛給你

You used to tell me we’d run away together. 你一向告訴我,我們可以一起私奔。

Love gives you the right to be free. 愛情給你自由的權利。

You said be patient, just wait a little longer. 你叫我再忍一忍。

But that’s an old fantasy….. 可是那是夢話

I’ve got to get ready, just a few minutes more. 我不得不準備好,再過幾分鐘….

Gonna get that old feeling, when you walk through the door. 當你進門時,我會有一向美好的感覺。

No other woman is gonna love you more》沒有其他女人更愛你。

*Cause tonight is the night that I am feeling alright. 因為今晚我會特別對自己感到有自信。

We’ll be making love the whole night through. 我們會整夜纒綿在一起。

So I am saving all my love …所以我會留下全部的愛

Yes, I am saving all my love …. 是的,我會留下全部的愛

Yes, I am saving all my love for you……』是的,我會留下全部的愛給你…..

三、【評述】

歌詞內容細述一位情犢初開的少女愛上一位有婦之夫。由當時年僅22歲的Whitney唱來,感情十分深入,故中文擬譯名為『癡情淚』。

詞中對少女的純情有淋漓盡致的描寫。首先男女相處間用stolen momentsstolen money指偷來的錢,stolen moments是『短暫幽會』的時間,是偷來的。蹺課的學生跑出玩的日子叫stolen holidays!

I try to resist being last on you list. resist +Ving抵抗不想做…. 老三、四或老五。所以 find a man of my own. 少女成為『第三者』感到很痛苦,故友人勸她找一位專用情人,是有道理的。 break down原指汽車拋錨,此處指愛情未成。

男生答應帶她私奔(run away),叫女生『稍安勿躁』,是謊話。所以她把此承諾當作是『天方夜譯-fantasy,用此字來戮破謊言,很棒! 並把fantasy之尾音(短母音) 故意拉長並提高….. 充分表示『抗議與無奈!

儘管如此,the silly girl-痴情女或『戇查某囝仔』,仍痴痴地盼望即將來臨相會的夜晚,屆時彼此可以『相愛通宵達旦(the whole night through…) 。因為她認為她最愛他……”No other woman is gonna love you more”.

22歲少女能唱出如此具『深厚感情』的情歌實屬難得,相信台灣的張惠妹恐無法如此融入感情,江蕙雖具經驗,可惜却不懂英文。朋友:『先瞭解歌詞含義,再來聽或唱,才能體會出其真正感情。』

四、Enjoy the music: 欣賞音樂




Justin Lai  評註

08/02/2013

校友全聯會 AACHW13





沒有留言:

張貼留言