台灣俗語的智慧(16)
1) 舉杉壓竹 (拿木頭來鎮壓竹子) To fight against one’s enemy, one appeals to a
stronger party. 『比喻借用或訴求較强勢力來克服頹勢或戰勝比自己優越的對手』
2) 穿同領褲 (利害或禍福與共,彷彿穿同一件褲子) 註: 應讀與『銅』同音。-sharing risk and
profit with each other.
3) 王莾篡漢 非主權者篡奪有主權者之權利-usurping
someone else’s property
4) 一暝全頭路,天光無半步
整個晚上,腦海中有很多的計劃,可是天亮以後,什麼也做不出來。
【註】:一暝=
整晚上;天光=天亮。
Though many schemes are planned at night, nothing makes out
at dawn.
5) 臭脚穿,驚人掩 fearing that one’s misconduct or dishonor should
be found out
【註】:脚穿=
屁股,ass hole,hips,
or thighs,臭腳穿= stink ass holes,掩= 掩蓋
cover up)
6) 進無步,退無路 in a desperate situation.
One can neither advance nor retreat.
比較:伸手無路 /
伸手遇到壁 -財政困難,擬伸手借貸時遭拒,meeting
refusal or denial , becoming helpless
Justin Lai 編譯
09/29/2013
校友全聯會
AACHW13
沒有留言:
張貼留言