2014年6月16日 星期一

文法淺釋系列 (80)

文法淺釋系列 (80)

文法(grammar)與句型(sentence patterns)

五、時態 (Tense  & Aspect)

18) Yesterday morning we picnicked at the park, enjoying beautiful
sunshine.  (昨天我們在公園野餐,享受美好的陽光)

picnic n. 野餐;郊遊 picnic v. 其過去式pt p.p. picnic+ ked
Let’s go picnicking.  我們去郊遊吧。其他以- ic 結尾的動詞,均具相同變化:

frolic   v.  嬉戲 + ked   +ked mimic v. 模仿 ~ + ked ~ + ked  

panic n. 恐慌 in ~ 恐慌地 panic   v. 感恐慌 ~ + ked   ~ + ked
panicky a. 恐慌的

(精選句子)

 1) I  hope we get to a point where all people are accepted and allowed
to fulfill their dreams, regardless of race, religion, or gender.

(我希望我們達到一個境界,在此境界所有人不論種族、宗教、或性別都能
被接受,他們的夢想都能實現。)    -Diana Taurasi . WNBA player

2) In poetics, Aristotle defines tragedy as an imitation of an action with
incidents arousing pity and fear, wherewith to accomplish catharsis
of such emotions.

在詩歌形式中,亞里士多德將悲劇界定為,一種動作的模倣,這個動作與能
激起同情與恐懼感相關連的偶發性事件,然後用那個模倣的動作來完成這
樣情感的解脫。

(註:define…as給予.. 之定義;imitation 模倣;incident 偶發性事件;wherewith
= with whichcatharsis n. 解脫)

3) The government did its very best to save the banking system from
going to oblivion.

政府盡最大努力來,挽救銀行體系不會被遺忘。

4) We have never been closer to hell on earth.
我們一向從未如此狼狽世。


Justin Lai

06/16/2014




沒有留言:

張貼留言