英文格言與慣用語 (13)
121)
Nothing venture, nothing have. 不入虎穴,焉得虎子
= Venture nothing, have nothing.
= Nothing ventured, nothing gained.
122)
The fairest rose is at last withered. 好花終須凋謝
123)
Familiarity breeds contempt. 過分親近易生輕侮之心
之所以信以為真的是我們沒有太多機會熟悉它
124)
Distance lends enchantment to the view. 距離增添魅力 (一日不見,如隔三秋)
125)
A fault confessed is half redressed. 認錯是改過的一半。浪子回頭金不換。
126)
Finders (are) keepers. 誰找到是誰的
127)
Fine feathers make fine birds. 人要衣裝,佛要金裝(=The tailor makes the man)
128)
A little help is worth a deal of pity. 濟弱扶困勝於空言同情
129)
The first blow is half the battle. 先下手為強
130)
First come, first served. 先到先得;捷足先登
Justin
Lai 編
04/13/2015
沒有留言:
張貼留言