2015年待解的13件神祕事件 (6)
11) TWIN TWISTERS-雙龍捲風
What caused the double
tornadoes that struck Pilger, Nebraska?
到底什麼引起襲擊內布拉士卡州皮爾格市的雙重龍捲風?
Two tornadoes approach
Pilger, Nebraska, Monday June 16, 2014.
襲擊時間是2014年6月6日
The beastly twin tornadoes
that leveled the small town of Pilger, Nebraska in June, killing two and injuring nearly two dozen,
were a horrifying, relatively rare phenomenon. Both of the twisters were rated at EF-4 intensity on the Enhanced Fujita Tornado
Damage Scale, with winds as high as 200 miles per hour. One of them went
directly through Pilger, while its twin spun itself out to the east of the
town.
狂暴地雙龍捲風在去年6月的襲擊,把小鎮夷為平地,造成2人死亡,幾乎24人受傷,是一個恐怖也相當少有的現象。在加強富士達龍捲風傷害程度儀表上,這兩個龍捲風被列為EF4級的強度- 就是說風速每小時200哩。其中一個直接穿過市鎮,另一則捲入市鎮之東邊。
The sibling tornado damage tracks
were visible from space, where a NASA satellite spotted what look like nearly identical scars on the
Earth's surface, separated by about two miles.
這兩個像兄弟般的龍捲風的傷害軌道,從太空可看得見,太空總署的衛星看到在地球表面上,兩個幾乎完全相同的疤痕,彼此相隔兩哩。
There are many things
scientists still don’t know about tornadoes. For example, they still don’t know
exactly why some severe, rotating thunderstorms, known as supercells, produce
tornadoes while other nearly identical storms do not. The Pilger tornadoes
demonstrated another unknown — how some storms can spawn multiple violent
tornadoes at the same time.
關於龍捲風仍有許多事不瞭解。例如,他們仍然無法確切知道為何嚴重的輪迴式的暴風雨,又稱一個超大胞,『與其他種類的雷暴(颮線、單體、多單體)相比,其主要特徵為大規模的旋轉結構』,能製造龍捲風,而其他幾乎相同的暴風卻不能。在匹爾格市的龍捲風指出,另外一件不知道的事-即有些暴風雨如何能同時釀成多種兇猛的龍捲風。
Greg Carbin, a meteorologist
at the Storm Prediction Center told Mashable after the event
that the tornadoes were unusual since we rarely see such a “vivid example of a
complex tornado.”
暴風雨預測中心的一位氣象專家,在此事件之後告訴記者,那兩個龍捲風是不尋常的,因為我們很少看到一個複雜龍捲風『活生生的例子』
12) NIGERIAN GIRLS-奈及利亞的女孩
Where are the schoolgirls who
Boko Haram kidnapped? 被博克哈南綁架的女孩在何處?
Martha Mark, the mother of
kidnapped school girl Monica Mark cries as she displays her photo, in the
family house, in Chibok, Nigeria.
瑪沙馬克被綁架女學生-蒙尼卡馬克的母親,一邊展示她女兒的照片一邊哭泣著,她們住在奈及利亞的齊博克村。
Nearly 300 schoolgirls were
kidnapped in April from the Government Secondary School in Chibok, Nigeria, by
a radical Islamic group called Boko Haram. In early May, the hashtag #BringBackOurGirls began to spread on Twitter, raising the world's awareness of the
mass abduction.
幾近30名女生在4月份從奈及利亞的齊博克村,政府立案的中學被人綁架。綁匪是一群急進派回教組織,名叫博克哈南。五月初在Twitter上散佈的貼文- 『送回我們女兒』,引起全世界關注到這個大規模的綁架誘拐案。
In May, Nigeria's chief of
defense staff, Air Marshal Alex Badeh, said the country's military had located the schoolgirls, but using force to free them is currently out of the
question. Badeh did not specify the girls' location, and a U.S. Defense
Department spokesperson said it could not confirm Nigeria's report.
五月奈及利亞國防部長,亞歷巴德-空軍元帥說,該國軍隊已找到這些女生的所在,但使用武力解救他們目前是不可能。巴德並未特別強調女生之所在,而美國國防部發言人卻說他們無法證實奈及利亞的報告。
By year's end, a majority of
the girls remain missing. 到年底,多數女孩仍下落不明。
13) STEALTHY SUBMARINE-偷偷摸摸的潛艇
13) STEALTHY SUBMARINE-偷偷摸摸的潛艇
Did the submarine spotted near
Sweden come from Russia? 在瑞典附近被看到的潛水艇是俄國的?
Swedish navy corvette HMS
Visby searches for a submarine in the Stockholm Archipelago, Sweden, on Oct.
19.
2014年10月19日瑞典海防艦在瑞典史德哥爾摩尋找一艘潛水艇。
Sweden's top general
recently said the nation's territory was "unacceptably violated" in
October, but he couldn't say by whom.
瑞典頂級將官最近說,該國領土『無法接受被侵犯』,但未說明被那一國。
The Swedish military found traces of a mysterious submarine lurking in the water near the nation's capital,
Stockholm, and many officials pointed the finger at Russia. But after a
days-long search operation around the Stockholm Archipelago's 30,000 islands,
Swedish officials called off the hunt. They said the submarine was foreign, but
its country of origin remains unclear.
瑞典軍隊找到一艘神祕潛水艇的蹤跡,潛伏在瑞典首都附近的水域,許多官員指責是蘇俄。但經過多天環繞在史德哥爾摩的3萬島嶼的搜索之後,瑞典官員取消了搜索。他們說該潛艇是外國的,是那一國仍然不明。
全文完
Justin Lai 編譯
01/14/15
沒有留言:
張貼留言